Publié dans Culture

Littérature - L’œuvre « Mitaraina ny tany » traduite en français

Publié le vendredi, 15 novembre 2024
« De douleur, la terre gémit » est une œuvre réalisée par l’écrivain Tefy « De douleur, la terre gémit » est une œuvre réalisée par l’écrivain Tefy

La Fondation H ouvre ses portes ce samedi 16 novembre de 10h à 12h pour une rencontre littéraire exceptionnelle. L'événement mettra en lumière la présentation du livre « De douleur, la terre gémit », traduit de l'œuvre originale malagasy « Mitaraina ny tany », réalisé par l'écrivain Tefy, de son vrai nom Théophile Raoelison Andriamahery. Ce roman, signé à l'origine par Andry Andraina, constitue une pierre angulaire de la littérature malagasy et évoque avec force les épreuves vécues par Madagascar durant l'époque coloniale.

Tefy, également auteur et traducteur, se penche sur les défis et les nuances de la traduction littéraire. Lors de cette rencontre, il partagera ses expériences sur ce récit poignant, permettant ainsi au public de mieux comprendre l’importance de la langue et de la culture dans la transmission des récits historiques. La traduction, souvent considérée comme un simple passage d'une langue à une autre, se révèle ici comme un acte de réinvention et de réinterprétation, essentiel à la préservation de la mémoire collective.

Le roman « De douleur, la terre gémit » aborde des thématiques lourdes telles que la lutte pour la dignité et l'identité face à l'oppression coloniale. Par sa plume, Andry Andraina offre une voix à ceux qui ont vécu ces épisodes déchirants de l'histoire malagasy. Tefy, en traduisant cette œuvre, permet à un public francophone de découvrir ces réalités souvent oubliées, rendant hommage à la résistance et à la résilience de tout un peuple. Cette rencontre est non seulement une occasion d'échanger autour du processus de traduction, mais également une invitation à réfléchir sur l'impact perdurant de ces récits dans notre compréhension du passé. Elle s'inscrit dans la volonté de la Fondation H de promouvoir la littérature malagasy et d'encourager le dialogue interculturel.

L'événement est gratuit et l'entrée est libre. La Fondation H invite tous les amateurs de littérature, les passionnés d'histoire et ceux qui souhaitent approfondir leur connaissance de Madagascar à participer à cet échange enrichissant. Ne manquez pas cette opportunité unique de plonger dans l'univers littéraire malagasy et d'en discuter directement avec son auteur, Tefy. Rendez-vous donc à la bibliothèque de la Fondation H pour ce samedi littéraire qui s’annonce à la fois instructif et inspirant.

Si.R

Fil infos

  • Crânes du Roi Toera et ses guerriers - Retour au pays au mois août
  • La société civile à la France - La restitution des îles Eparses est une question de dignité, de justice et de droit inaliénable  
  • Baccalauréat 2025 - Un dispositif de sécurité drastique mis en place
  • Spoliation foncière et détournement de biens publics - L’ex-député Hachimy Abdelkader recherché
  • Développement - Andry Rajoelina érige Sainte-Marie en modèle
  • Tensions à la JIRAMA - Le Président Rajoelina tend la main aux employés
  • Développement de Sainte-Marie - L’Etat appuie sur l’accélérateur 
  • Disparition du bateau AW - L’hypothèse d’un acte de piraterie privilégiée
  • ACTU-BREVES
  • Malagasy aux Seychelles - Camille Vital appelle à l’unité de la diaspora

La Une

Pub droite 1

Editorial

  • Signal fort (II)
    Selon la décision de l’UNESCO, les forêts humides de l’Atsinanana de Madagasikara ont été retirées de la liste du patrimoine mondial en péril. Cette décision fait suite à une amélioration de ces forêts, grâce à des efforts de gestion et de protection. Quoiqu’on dise notamment du camp adverse qui tente toujours de relativiser sinon banaliser les efforts accomplis, il s’agit d’un signal fort témoignant le redressement du pays.

A bout portant

AutoDiff