Il s'agit d'un culte de grâce durant lequel Lehilahy Midera (« Chœur d'Hommes d'Ambatonakanga ») donnera une prédication par le chant avec l'intervention de la pasteure Yvette Rabemila, présidente-adjointe de l'église FJKM de 1992 à 2000. Son originalité repose également sur l'édition d'un ouvrage intitulé « Vehivavy malagasy maritiora », traduit en malagasy par Jacques Ramanamirija, d'après l'œuvre de Harold Arthur Ridgwell (LMS) intitulée « Madagascar's girl martyr » (1932), retraçant l'histoire de Rasalama et les faits marquants de son parcours allant d'Ambatonakanga à Ambohipotsy. A cet effet, le groupe Lehilahy Midera lance une invitation pour célébrer ensemble cet anniversaire de victoire de la foi chrétienne. Le rendez-vous est donc donné au temple Tranovato Ambatonakanga, ce dimanche 14 août à partir de 9h 30. Le choix de ce lieu est dû au fait qu'il s'agit d'un endroit chargé d'histoire et de souvenir puisqu'à l'époque, lele 5 juin 1831, ce temple a été construit en bois, et inauguré comme église en tant qu'édifice. Le dimanche 12 juin 1831, le temple d'Ambatonakanga était devenu la première église protestante malagasy.
Rasalama
Inébranlable à sa foi, Rasalama avait été capturée le vendredi 4 août 1837, et devait être exécutée le lendemain 5 août. Mais le grave incendie survenu à Ambohimitsimbina avait empêché l'opération. Initialement retenue prisonnière dans la demeure de Ramiandravola, le 13 août 1837 elle a été transférée au temple d'Ambatonakanga, réquisitionné comme lieu d'emprisonnement des croyants au temps des persécutions.
Sa chaîne, appelée « Gadra ombifohy », était considérée comme la plus douloureuse parmi toutes les autres. Il s'agissait de plier le corps rapprochant la tête et les genoux, par une barre de fer reliant le cou et les pieds, rendant ainsi difficile de respirer. Ainsi, Rasalama avait atrocement souffert lors de la dernière nuit qu'elle passait sur terre. Le lendemain 14 août, elle quittait Ambatonakanga dans la matinée, pour joindre Ambohipotsy, son lieu d'exécution. Le trajet qu'elle avait emprunté a été nommé
« Lalan-tsara Rasalama » (le chemin Rasalama) par l'Etat malagasy en 1987 pour marquer le 150e anniversaire de l'exécution des martyrs malagasy. Avant d'être transpercée, elle avait prié et entonné le cantique « Hitako ny lalan-tsara ka hizorako izao », traduit par « J'ai vu le bon chemin et je vais le suivre », dans le recueil des cantiques FFPM n° 540.
Recueillis par Si.R