Publié dans Culture

Coopération malgacho-indonésienne - Un nouveau dictionnaire se découvre 

Publié le mercredi, 23 novembre 2022

Nouveauté. L'Ambassade de la République d'Indonésie à Madagascar a remis un dictionnaire Indonésie-Malagasy/Malagasy-Indonésie baptisé « Kamus »  au ministère de la Communication et de la Culture, mardi dernier, à la Bibliothèque nationale d'Anosy. Une action rentrant dans la célébration du 47ème anniversaire de coopération entre les deux pays. La cérémonie a également pour objectif de renforcer, développer la relation entre les deux parties mais également de partager les valeurs des deux langues afin de favoriser les échanges culturelles.

« Les mots sont les premiers clés pour ouvrir les relations entre deux pays ». L'existence d'un dictionnaire comme celui-ci est enrichissante et montre que la langue des deux pays est bien vivante. Ce dictionnaire est un grand outil nécessaire, en particulier pour les étudiants et les chercheurs'’, a déclaré le ministre, Andriatongarivo Lalatiana, lors de la cérémonie. L'Ambassade de la République d'Indonésie à Madagascar de rajouter que le livre aura un impact sur le monde de l'enseignement et de l'étude des langues étrangères. Tout en rappelant que ce dictionnaire  « Kamus » est le quatrième livre édité par l’Ambassade de l’Indonésie remis pour Madagascar. « Kamus » est ainsi une autre preuve que les langues malagasy et indonésienne renferment des liens historiques entre les deux pays. En plus de l'histoire et des preuves relevées par les scientifiques, les similitudes de la forme des visages malagasy  et indonésiens ainsi que la ressemblance sur la manière de parler ou les accents sont les preuves de ce lien. Rappelons que le ministère de la Communication et de la Culture accorde de la valeur à la langue malagasy. Pour ne citer le département de promotion de la langue maternelle, les différents programmes tels que l’événement « Iray volan’ny teny malagasy », « Tsenaben’ny boky », ou encore l’événement « Volana iray mpanoratra iray ». L’équipe du ministère poursuit également son objectif d’offrir des opportunités aux écrivains et les acteurs de l’art oratoire malagasy. Il faut souligner que ce nouveau dictionnaire est disponible dans les bibliothèques nationales de la Grande île et autres librairies. A noter que les deux parties comptent renforcer les liens culturels et prévoient d’organiser d’autres manifestations pour favoriser les échanges entre les deux pays.

 

Sitraka Rakotobe 

Fil infos

  • Administration public - Six Chefs de Région "par intérim" nommés 
  • Haute Cour Constitutionnelle - Des soi-disant démissions contestées
  • Gouvernement de la Refondation - Distribution de vivres dans le Grand Sud en fin de semaine dernière
  • Parlement - Clap de fin pour le Sénat
  • Face-à-face entre un fourgon et un camion - Un survivant dans un état critique
  • PLFI 2026 - Un budget insuffisant et opaque selon le Collectif des citoyens
  • Famille Ravatomanga - Domicile et bureau « visités » à une heure du matin…
  • Fausses et illégales perquisitions - Des auteurs toujours en circulation
  • Groupe Sodiat - Tous les comptes bancaires de ses sociétés bloqués ! 
  • Coopération bilatérale - D’Antananarivo au Grand Sud, Paris lance des projets inclusifs à Madagascar

La Une

Pub droite 1

Editorial

  • Opération délicate
    Le faux et l’usage de faux envahissent l’Administration, grand « A » s’il vous plaît, à savoir le domaine général qui englobe tous les secteurs d’activités de l’Etat ou de la République. Faux et usages de faux, du jargon populaire « fosika », faux diplômes ou certificats de fin d’étude gangrènent presque tous les Corps de métier de l’Administration entre autres les départements clés comme l’Enseignement supérieur, l’Education nationale, la Justice, la Régie financière, les Forces de défense et de la sécurité (FDS), etc. Les concours d’entrée dans l’administration publique sont infestés de faux dossiers. Des diplômes de Baccalauréat, de Licence, de Master I ou II se trouvent les plus menacés. Il y a eu même certains de faux diplômes de Doctorat !

A bout portant

AutoDiff